Onze klanten
Wij verzorgen een professionele Duitse vertaling voor u!
Wij verzorgen een professionele Duitse vertaling voor u!
Vertaalbureau A. Günther heeft een zeer gevarieerde klantenkring: van de Nederlandse Spoorwegen voor ingewikkelde technische vertalingen uit het Duits of het GVB voor contracten en aanbestedingsdocumenten naar het Engels, tot een eigenaar van een mooi nieuw zomerhuis die de website ervan naar Duits en Engels laat vertalen om vakantiegangers te lokken, en Nederlandse en buitenlandse particulieren, die een beëdigde vertaling van een geboorteakte of diploma nodig hebben.
Vraag een vrijblijvende offerte aan voor een Duitse vertaling
Vertaalbureau A. Günther is al weer dertig jaar geleden opgericht door Annette Günther. Na haar universitaire studie Duits, Frans, Engels en Spaans heeft zij een aantal jaren als beroepsvertaler en tolk gewerkt bij Mercedes Benz, het GAK (nu UWV) en de Nederlandse Spoorwegen. Na een succesvolle carriëre in het bedrijfsleven heeft Annette Günther gekozen voor een eigen bedrijf. Vertaalbureau A. Günther is uitgegroeid tot een bloeiend, zeer professioneel bedrijf met een gevarieerde klantenkring. Het doel van Vertaalbureau A. Günther is heel eenvoudig: zo goed mogelijk vertalen tegen een gepaste prijs.
Houdt in dat er alleen professionele vertalers worden ingezet, vertalers die zowel de bron- als de doeltaal uitstekend beheersen en thuis zijn in het vakgebied of onderwerp van de tekst. Vertaalbureau A. Günther beschikt over een tiental vertalers.
Het moedertaalprincipe houdt in dat teksten door moedertaalsprekers worden vertaald. Als dat niet mogelijk is, worden de vertalingen altijd door een moedertaalspreker gecontroleerd.
Houdt in dat Vertaalbureau A. Günther de menselijke maat in de gaten houdt. Vertaalbureau A. Günther heeft geen groot kantoor met honderd computers en talloze medewerkers, en wil dit vooral graag zo houden. Dat merkt de klant vanzelfsprekend aan de prijs en de manier waarop hij wordt behandeld: bij ons is de klant nooit een nummer.
Elke vertaling wordt gecheckt door een taalkundige en/of vakkundige beroepsmatige vertaler. Want vier ogen zien meer dan twee. Dit waarborgt een hoge kwaliteit!